Francia nyelv
A francia nyelv (franciául: français, ejtsd: "Fronce-eh") egy román nyelv, amelyet először Franciaországban beszéltek. Beszélik még Belgiumban (Vallónia), Luxemburgban, Québecben (Kanada), Svájcban (Romániában) és Afrika számos országában (frankofón Afrika). Körülbelül 220 millió ember beszéli a franciát anyanyelvként vagy második nyelvként. Más nyelvek, például a haiti kreol nyelv egyik gyökere is ez a nyelv. A többi román nyelvhez hasonlóan a főnevei nemek szerint hímnemű (masculin) és nőnemű (féminin) szavakra oszlanak.
Történelem
Az ókorban a kelták a mai Franciaország területén éltek. Akkoriban a földet Galliának (latinul: Gallia) nevezték. A rómaiak meghódították Galliát, és provinciává tették. Mivel a rómaiak latinul beszéltek, a helyiek megtanultak latinul, és elkezdtek latinul beszélni. Saját nyelvüket, a galliai nyelvet inkább ritkábban beszélték, bár Franciaország Bretagne nevű részén ma is beszélik a breton nyelvet, amely a régi kelta nyelvből származik.
A francia kiejtés, jobban, mint a többi román nyelv, radikálisan különbözött a latintól. Miután a Római Birodalom elbukott, és a germán népek ellepték a vidéket, a vulgáris latin gyorsan változott. A középkori Franciaországban két dialektusra vagy nyelvre változott: langue d'oc és langue d'oïl. Mindkettő "az igenek nyelvét" jelenti, mivel délen az oc volt az "igen" szó, északon pedig az oïl jelentette az "igent". Ma az igen szó a francia nyelvben az oui, amit úgy ejtünk, mint a "mi".
1635-ben Franciaország létrehozta a Francia Akadémiát, hogy egységesítse a francia nyelvet. A mai napig az akadémia határozza meg a standard francia nyelv szabályait.
A Langue d'oc-t ma okcitánnak hívják, és Dél-Franciaországban még mindig sokan beszélik.
Frankofón Afrika
Letters
A francia nyelv az angolhoz hasonlóan a római ábécét használja. Van néhány különbség, mivel a magánhangzókhoz háromféle diakritikus jelet lehet hozzáadni. Ezek az é éles ékezet, az è súlyos ékezet és az î körkörös ékezet. A c betűhöz cedillát is hozzá lehet adni, hogy ç legyen.
Magánhangzók
- az a-t úgy ejtik, mint az "apa" szócskában.
- az ai és az ei úgy ejtendő, mint az "ay" a "say"-ben.
- az an és az en úgy ejtendő, mint az "on" a "wrong"-ban, bár nem úgy, ha két n betű vagy egy e közvetlenül utána van.
- Az au és az eau úgy ejtendő, mint az "o" a "note"-ban.
- Az er és az ez végződésekben az e-t úgy ejtjük, mint az "ay"-t a "say"-ban.
- Az eu-t úgy ejtik, mint az "e"-t a "vers"-ben.
- Egyébként az e olyan, mint az a az "about"-ban. Azonban néma, ha egy szó végén áll, kivéve, ha rövid szóról van szó.
- Az é-t úgy ejtik, mint az "ay"-t a "say"-ban.
- Az è és ê úgy ejtendő, mint az "e" az "ágy"-ban.
- Az e-n kívül a három diakritikus jel nem igazán befolyásolja a többi magánhangzó kiejtését.
- Az i és az y úgy ejtendő, mint az "ee" a "tree"-ben.
- az in-t úgy ejtik, mint az "an"-t a "bank"-ban, de nem úgy, ha közvetlenül utána két n betű vagy egy e van.
- Az o-t úgy ejtjük, mint a "note"-ban.
- az oi-t úgy ejtik, mint egy "w"-t, amelyet az "a" követ az "apa" szóval.
- Az oin-t úgy ejtik, mint a "wan"-t a "twang"-ban.
- az on-t úgy ejtik, mint az "on"-t a "long"-ban, de nem úgy, ha közvetlenül utána két n betű vagy egy e van.
- Az ou-t úgy ejtik, mint az "oo"-t az "élelmiszer"-ben.
- œ úgy ejtik, mint az "e"-t a "vers"-ben, de kerekebb ajkakkal.
- u nem létezik az angolban. Úgy ejtjük, mintha a "feed" szó "ee"-jét ejtenénk, de úgy, hogy az ajkunk lekerekítve van, mintha az "food" szót mondanánk.
- Az un-t úgy ejtik, mint az "un"-t a "hung"-ban, de nem úgy, ha közvetlenül utána két n betű vagy egy e van.
Mássalhangzók
- Az angolhoz hasonlóan a c-t a legtöbb betű előtt "k"-nak, de e, i vagy y előtt lágy "s"-nek ejtik.
- A ç-t lágy "s"-nek ejtik.
- A ch, sh és sch úgy ejtendő, mint a "sh" a "shop"-ban.
- A g-t a legtöbb betű előtt kemény "g"-vel ejtik. Az e, i vagy y előtt úgy ejtjük, mint az "s"-t a "treasure"-ben.
- A gn-t úgy ejtik, mint a "ny"-t a "canyon"-ban.
- h mindig néma.
- A j-t úgy ejtik, mint az "s"-t a "treasure"-ben.
- Az l-t általában (de nem mindig) úgy ejtik, mint az "y"-t az "yes"-ben, ha az i betű után következik; egyébként "l"-nek ejtik.
- Az m és n megváltozik, ha magánhangzó után következik - lásd fentebb.
- A qu-t "k"-nak ejtik.
- Az r-t az angoltól eltérően ejtik, mivel a torok hátsó részén gurgulázó hangot ad.
- A th-t "t"-nek ejtik, nem úgy, mint az angolban.
- Az x-et "gz"-nek vagy "ks"-nek ejtik.
- a b, d, f, k, p, ph, s, t, v, w és z kiejtése megegyezik az angoléval.
Ha egy szó mássalhangzóval végződik, azt általában nem ejtjük ki, kivéve, ha a következő szó magánhangzóval kezdődik. Ha azonban a szó nagyon rövid, vagy az utolsó mássalhangzó c, r, l vagy f, akkor azt is kiejtjük.
Példák
Íme néhány példa a francia szavakra és mondatokra :
Szó | Jelentése |
Oui | Igen (si, ha nem vagy negatív kifejezésekre adott válaszként használják) |
Nem | Nem |
Bonjour | Hello (hivatalos) |
Au revoir | Viszlát |
Salut | Szia és viszlát (informális) |
Merci | Köszönöm. |
Merci beaucoup | Köszönöm szépen |
Monsieur | Uram, uram. |
Madame | Asszonyom, Mrs. |
Homme | Man |
Femme | Nő |
Fille | Lány |
Garçon | Fiú |
Poulet | Csirke |
Félelmetes | Csodálatos |
En vacances | Nyaralás/nyaralás |
Eau | Víz |
Jászol | Enni |
Parlez-vous français? | Beszél franciául? |
Je parle français. | Beszélek franciául. |
Comment allez-vous? | Hogy vagy? (hivatalos vagy egynél több személy) |
Comment vas-tu? | Hogy vagy? (informális) |
Je t'aime. | Szeretlek. |
Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | Hol vannak a vécék, kérem? |
Comment t'appelles-tu? | Mi a neved? |
Je m'appelle... (az Ön neve) | A nevem... (az Ön neve) |
Je parle l'anglais | Beszélek angolul |
S'il vous plaît | Kérem (hivatalos) |
J'ai besoin d'un taxi | Szükségem van egy taxira |
Sok francia szó olyan, mint az angol szavak, mivel az angol nyelv sok szót a normann nyelvből, a francia nyelvnek az ó-norvég nyelvjárás által befolyásolt dialektusából vett át. Ez annak ellenére van így, hogy a tudósok az angolt a némethez hasonló germán nyelvnek tartják. A különböző nyelvek azonos jelentésű szavait, amelyeket hasonlóan írnak, rokon szavaknak nevezzük. A legtöbb angol "tion" és "sion" végződésű szó a francia nyelvből származik. További példákat lásd alább:
Szó | Jelentése |
Nem | Nem |
Théâtre | |
Crème | Krém |
Ballon | Léggömb |
Difficile | Nehéz |
Sárkány | |
Patkány | |
Cinéma | Mozi |
Énergie | Energia |
Ennemi | Ellenség |
Oncle | Bácsikám |
Kapcsolódó oldalak
- Azon területi egységek listája, ahol a francia hivatalos nyelv
Kérdések és válaszok
K: Mi az a francia?
V: A francia egy román nyelv, amelyet először Franciaországban beszéltek.
K: Hol beszélnek franciául Franciaországon kívül?
V: Franciául beszélnek még Belgiumban, Luxemburgban, Quebecben (Kanada), Svájcban és Afrika számos országában (frankofón Afrika).
K: Hányan beszélnek franciául anyanyelvként vagy második nyelvként?
V: Körülbelül 220 millió ember beszél franciául anyanyelvként vagy második nyelvként.
K: Melyik másik nyelv egyik gyökere a francia?
V: A francia volt az egyik gyökere a haiti kreol nyelvnek.
K: Vannak a francia nyelvben nemek a főnevek esetében?
V: Igen, a többi román nyelvhez hasonlóan a francia főneveknek is van nemük, amelyek hímnemű (masculin) és nőnemű (féminin) szavakra oszlanak.
K: Hogyan ejtik a francia "francia" szót?
V: A francia "francia" szó a "français", és "Fronce-eh"-nek ejtik.
K: Franciaországon kívül mely országokban vannak még francia nyelvű területek?
V: Belgium (Vallónia), Luxemburg, Québec (Kanada), Svájc (Romandia) és Afrika számos országa (frankofón Afrika) tartalmaz francia nyelvű területeket.