Haiku — japán rövidvers: fogalom, szerkezet, kigo és kireji

Ismerd meg a haiku titkát: eredet, 5–7–5 szerkezet, kigo évszakszó és kireji törés — tömör kalauz a japán rövidvers művészetéhez.

Szerző: Leandro Alegsa

A haiku (俳句) a japán költészet egyik legismertebb, rövid formája. Eredetileg a renga (láncvers) nyitóversszaka, az úgynevezett hokku volt; a forma modern névét Masaoka Shiki adta a 19. század végén, amikor a rövid verset önálló műfajjá emelte. A haiku leggyakrabban természeti képekre, évszakokra és a pillanat megfigyelésére összpontosít, az élmény frappáns, sűrített rögzítésére törekedve.

Szerkezet — 5–7–5 és a mora

A hagyományos japán haiku formailag 17 mora (gyakran az irodalomban "on" vagy onji néven említik) elosztásából áll, amelyet a külföldi szakirodalom egyszerűsítve 5–7–5-ös ritmusnak nevez. A szótagban számolás azonban nem ugyanaz, mint az európai értelemben vett szótag: a japán hangtani egység, a mora gyakran egy hosszú magánhangzót, a kettőzőt (小さい「つ」) vagy az orrhangzó ん különálló egységét is számon tartja, ezért a mora nem teljesen azonos az angol vagy más nyugati nyelvek szótagfogalmával. Például a japánban a hosszú magánhangzó két mora lehet, és a kettőző jele is külön mora.

Kigo — évszakszó

A haiku egyik alapvető eleme a kigo (évszakszó): egyetlen szó vagy kép, amely az év adott időszakára utal, és ezáltal érzelmi, kulturális és asszociatív rétegeket teremt a versben. A kigo lehet konkrét (pl. sakura — cseresznyevirág, yuki — hó) vagy utalás is (pl. a hulló levelek őszre emlékeztetnek). A kigo szerepe, hogy a természeten keresztül az emberi tapasztalat idődimenzióját érzékeltetve gazdagítsa a rövid vers jelentését, ezért a haiku gyakran a természeti világra való megfigyelésre épül.

Kireji — a „vágás”

A kireji (vágószó) a japán haiku sajátos eszköze: olyan grammatikai vagy mondatszerkezetbeli elem, amely szünetet, hangsúlyt vagy érzelmi csúcspontot hoz létre. Klasszikus kireji példák: 「や」(ya), 「かな」(kana), 「ぞ」(zo), 「けり」(keri). A kireji gyakran az első vagy a második mondatrész végén áll (tehát a hagyományos 5–7–5 elrendezésben az első 5 mora végén vagy a második, 7 morás rész után), és két képet, gondolatot állít egymás mellé — a költői feszültség és az asszociációs tér itt keletkezik. Mivel az angol és más nyugati nyelvek nem rendelkeznek pontos megfelelőjével, a kirejit gyakran vesszővel, kötőjellel, pontnélküli szünettel, vagy sorváltással jelzik a fordításokban és nem japán nyelvű haikukban.

Jellegzetességek és elvek

  • Jelenlét és pillanatosság: a haiku általában egyetlen, élénk pillanatot ragad meg.
  • Juxtaposíció: két látszólag független kép vagy gondolat egymás mellé helyezése, amely új jelentést hoz létre.
  • Többrétegű asszociáció: a kigo és a kireji egyszerre időt és érzelmet közvetít, így a rövid forma mögött mélyebb értelmi rétegek rejlenek.
  • Minimalizmus: a felesleges szavak kihagyása, a pontos és tömör kifejezés fontos.

Történet és ismert költők

A haiku fejlődésében jelentős szerepet játszottak korai mesterei, mint Matsuo Bashō, Yosa Buson és Kobayashi Issa, akik a 17–19. században formálták a műfaj lényegét. A modern újraértelmezését és névleges önállósítását pedig Masaoka Shiki végezte a 19. század végén, aki a hokku kifejezést leválasztotta a láncvers kontextusáról és a rövid verset önálló költészeti formaként propagálta.

Nyelvi megjegyzés

A japán nyelv sajátosságaiból adódóan a formaáról alkotott fogalmak átültetése más nyelvekre mindig kompromisszumokkal jár. Például a japánban a főneveknek nincs különböző egyes és többes számú alakja, ezért a "haiku" angolul és sok más nyelven is egyaránt használatos egyes és többes számként: egyszerűen „haiku” vagy „a haiku” formában.

Modern és nemzetközi haiku

A 20. századtól kezdve a haiku nemzetközi irodalmi műfajjá vált: angol és egyéb nyelveken írt haikuk gyakran eltérnek a tradicionális 5–7–5 moraritmustól, a fontosabb szempont a rövidség, a képek tisztasága és a kirejihez hasonló hatás elérése. A japán haikukat hagyományosan egy sorban is írják; a nyugati szerzők többsége három sorra tagolja a verset, de ez csak formális különbség — a lényeg a sűrített látvány és a pillanat megragadása.

A haiku tehát egyszerre szabályokon alapuló és rugalmas műfaj: ismeri a hagyományos 5–7–5-ös moraritmust, a kigo és kireji eszközeit, ugyanakkor a modern költészetben szabadon alkalmazkodik más nyelvek ritmusához és jegyeihez.

Példák

A japán hokku és haiku hagyományosan egy függőleges sorban van nyomtatva.

  • A klasszikus hokku egy példája Bashō költőtől:

古池や蛙飛込む水の音

Furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto

Egy régi tó

Amikor a békák beugranak

A víz hangja

  • Egy másik haiku Bashōtól:

初しぐれ猿も小蓑をほしげ也

Hatsu shigure saru mo komino wo hoshige nari

Az első hideg zuhany;

Még a majom is úgy tűnik, hogy

Egy kis szalmabunda.

(Japánban akkoriban általában kabátot és szalmakalapot használtak az eső elleni védelemre.)

Híres írók

Pre-Shiki időszak (hokku)

  • Matsuo Bashō (1644-1694)
  • Onitsura (1661-1738)
  • Yosa Buson (1716-1783)
  • Kobayashi Issa (1763-1827)

Shiki és később (haiku)

  • Masaoka Shiki (1867-1902)
  • Kawahigashi Hekigotō (1873-1937)
  • Takahama Kyoshi (1874-1959)
  • Taneda Santoka (1882-1940)
  • Iida Dakotsu (1885-1962)
  • Nakamura Kusatao (1901-1983)

Nem japán költők

Az alábbi költők mindegyikének van haikuja. Azonban csak Hackett és Virgilio ismertek arról, hogy haikut írnak. Richard Wright élete utolsó másfél évében mintegy 4000 haikut írt. Amiri Baraka nemrég írt egy gyűjteményt az általa "alacsony puccsnak" nevezett alkotásokból. Ez az ő saját haiku-változata. Sonia Sanchez költőnő szintén arról ismert, hogy a haikut és a blues zenei műfajt összeillesztette.

  • James W. Hackett
  • Dag Hammarskjöld
  • Jack Kerouac
  • Lenard D. Moore
  • Octavio Paz
  • José Juan Tablada
  • Raymond Roseliep
  • Kenneth Rexroth
  • Sonia Sanchez
  • Edith Shiffert
  • Gary Snyder
  • José Juan Tablada
  • Nick-Kizzy-Virgilio
  • Gerald Vizenor
  • Richard Wright
  • Jane Reichold
  • Christos Dimitroulopoulos

Kérdések és válaszok

K: Mi az a haiku?


V: A haiku egy Japánból származó versfajta, amely hagyományosan 5-7-5 szótagos szerkezetet követ, és egy különleges évszakszót tartalmaz, amely az évszakot vagy a természetet jelképezi.

Q: Ki nevezte el a haikut?


V: Masaoka Shiki japán író nevezte el a haikut a 19. század végén.

K: Mi a hagyományos szerkezete a hókunak?


V: A hagyományos hokku általában hat vagy annál kevesebb versszakból állt, 5-7-5 szótagú szerkezetben, és az ezt követő on-ji.

K: Mi az a mora?


V: A mora egy hangtani egység a japán nyelvben, amely hasonló, de nem azonos az angol szótaggal, és amelyet a japán "cow" szó képvisel.

K: Mi a célja az évszakszónak a haikuban?


V: A haikuban az évszak szó vagy kigo célja az, hogy a versben szereplő évszakot jelképezze, vagy utaljon a természeti világra.

K: Mi az a kireji?


V: A kireji egy különleges szünet a haikuban, amelyet általában az első öt vagy a második hét morae végén helyeznek el. Az angol haikuban a kirejit gyakran írásjelekkel, például vesszőkkel, kötőjelekkel vagy szünetekkel helyettesítik.

K: Hogyan formázzák a haikut hagyományosan a japán és az angol nyelvben?


V: A japán haikukat általában egy sorban írják, míg az angol nyelvű haikukat hagyományosan három sorra osztják.


Keres
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3